سِغولين رَغو – القصة الثالثة | نصري صايغ عن تاكسي كرنتينا"

نصري صايغ عن تاكسي كرنتينا

السؤال الثاني أو من أول واحد؟ سأبدأ من أول واحد السيارة المحل الذي يعني لي الكثير في الحياة هو السيارة لأنه بالسيارة تتنقل بالتأكيد تتنقل ولكن تتنقل بخيالة أنا شخص يسوق كثيراً في بيروت بالتأكيد وأمرار ليس لهدف معين ولكن للسيارة بالتأكيد تجنب العجقة فأسوق سبت وأحد وأسوق كثيراً خارج بيروت في الكثير من المناطق وأسوق وأصور أصور لي بحاجة لكل ما أراه يعني الكاميرا وهو التليفون هو عيني وأمرار أعود إلى المنزل بمشوار بسيط

 وبالحرب من أيلول إلى كنون الأول كنت تقريباً كل يوم أصور للإنستغرام على تاكسي كارنتينة راديو كارنتينة سميتها تاكسي كارنتينة بين المزح والجد ولكن تركت المزح يظل موجود في ساعة الجد التي كانت أساوة الحرب وأجرب كل يوم هذا أنا كنت بحاجة لصور المدينة كان لايف أجمالاً مع المستمعين أو الناس اللي بيحضروا كانوا راديو كارنتينة في هالفترة وكل مشاويري تقريباً كان نوع كمان من أرشافة أو كمان من ضمانة أنه أنا بعدني أعيش أروح من منطقة للتاني ظل الكاميرا موجودة حتى إذا أمرار كانت منطقة شوي خطيرة أكتر كان بحاجة ظل حس بوجود الآخر لأنه كان الناس أمرار يكون عشر أشخاص أو عشرين أو ثلاثين بس يفوت بحديث أمرار ويتطلعوا عني على المدينة شو باقي منها ولأنه بساعة الساعة بالحرب ما كنا عارفين أبداً لوين رايحين قد ما الهمجية الصهيونية تقدمت بالمدينة وشفنا شو عملت أكيد حوالينا وفي غزة خاصة فكنا عايشين بهذا الكبوس أنه بركة هيدا آخر لقطة ومش كلقطة صورة فنية أو عم فتش على أكيد هيدا ما خصو بالفن كان بس خصو بشي وجودة وكمان العلاقة مع الآخر أنه هيدا مدينتنا وهيدا بلدنا ومش بس بلدنا بلد الناس اللي بيحبوا هالبلد هيدا مدينة سبنانية وهيدا مانه جست وطني هيدا جست وجداني وجغرافي بيوجه الهمجية الصهيونية

 

 تاكسي كارنتينا ضد الكراهية ومقاومة بالموسيقى وبالرقص وبالسيارة بالحرية بالمدينة.

Ségolène Ragu

Ségolène Ragu is a French-Lebanese photographer based in Beirut. Her long-term projects explore youth, the memory of places, and how crises and war shape everyday life in Lebanon.

احدث المقالات

Fann w Fenjein: Beirut Black Cat

In this new experimental format of Fann w Fenjein, we get candid with Beirut Black Cat also known as Karim

اقرا المزيد

Fann w Fenjein: Etyen & Salwa Jaradat

Palestinian-Electro Etyen & Salwa Jaradat on Crafting Radical Sound in the Language of Palestinian Resistance By Yara Said Qoumi, which translates to “arise”, is the

وراء الغلاف مع رباب شمس الدين

هذه الصورة تبدو، في آنٍ معاً، كريمة وحميمة — مائدة ممتلئة بالفواكه والخبز والحلويات والقهوة، وحديث ما بعد الغداء الدافئ. أي ذكرى أو شعور كنتِ